11/14/2023 0 Comments Google translate polishPrevious research has used one phrase, using the same algorithm to translate and retranslate, which is likely to increase the stated accuracy. Western European languages were the most accurately translated, implying a bias in translating algorithms towards those languages more commonly used in computing. Gender-specific translations in more languages are coming soon. In fewer languages, you can also get gender-specific translations for short phrases and sentences that mention a person in a gender-neutral way. You can translate text, handwriting, photos, and speech in over 100 languages with the Google Translate app. We looked at translations from and to English only. In several languages, you can get gender-specific translations for single words. We have, however, not assessed the accuracy of human translators, who cannot be assumed to be perfect and may be subject to confidentiality breaches. Polish, Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Romanian, Russian, Serbian, Simplified Chinese, Slovak, Slovenian, Spanish. 9 Google Translate should not be used for taking consent for surgery, procedures, or research from patients or relatives unless all avenues to find a human translator have been exhausted, and the procedure is clinically urgent. In today’s world “just Google it” is considered to be the answer to everything, but for health related questions this should be treated with caution. Google Translate uses statistical matching to translate rather than a dictionary/grammar rules approach, which leaves it open to nonsensical results. We found many translations that were completely wrong. 5 However, we have found limited usefulness for medical phrases used in communications between patients and doctor. Google Translate is an easily available free online machine translation tool for 80 languages worldwide. We aimed to evaluate the accuracy and usefulness of Google Translate in translating common English medical statements. 3 4 Fortunately our patient recovered, and a human translator later reassured us that we had conveyed information accurately. We were uncertain whether Google Translate was accurately translating our complex medical phrases. Reluctantly we resorted to a web based translation tool. The parents did not speak English, and there were no human translators available. We recently treated a very sick child in our paediatric intensive care unit. Indeed, even in a native language there is an element of translation from medical to lay terminology. A complex and nuanced medical, ethical, and treatment discussion with patients whose knowledge of the local language is inadequate remains challenging. In the United Kingdom most hospitals have access to translation services, but they are expensive and often cumbersome. 1 The General Medical Council’s Good Medical Practice states that “Doctors must listen to patients, take account of their views, and respond honestly to their questions.” 2 However, we still often interact with patients who do not speak the local language. When sending the translation request to the Language Translation API, as in the case of translating RSS Feeds, always make sure that the two language codes are different.Communication is the cornerstone of medicine, without which we cannot interact with our patients. This is a list of languages and their ISO languages Codes that are currently supported by Google Translate. Tip: If 'Translate document' isn't visible, you're likely in Microsoft Office editing. You can also see this copy in your Google Drive. A translated copy of your document will open in a new window. Enter a name for the translated document and select a language. Function onEdit ( e ) Google Translate Languages In the top menu, click Tools Translate document.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |